luka Us CCU | |
aCdinkra | na wcn a wctECECe Ninaa dEC siEE wcn akoCmaCm kaa se: edECen ara na abcfra yi rECbeye? hwe, aCwuradEC nsa wc nEC soC. |
English (KJV) | And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. |
Blog
-
Luka 1: 66
-
Luka 1: 65
luka Us CoU aCdinkra na Ehu kaa wcn a wcatwa wcn hoC aCSia noC Ninaa, na wckECkaa nsem yi Ninaa yudEa mmECpc soC nkuro Ninaa mu. English (KJV) And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea. -
Luka 1: 64
luka Us CdU aCdinkra na n’anoC buEE na nEC tekrema hoCma sanECEC amoCnoCm hc ara, na ckasa yii oNankoCpcn aye. English (KJV) And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God. -
Luka 1: 63
luka Us CaU aCdinkra na cZECEC twECrepoCnoC kECtECwa bi twECree soC se: nEC din nEC yohanEC. na eyee wcn Ninaa MaMa. English (KJV) And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all. -
Luka 1: 62
luka Us CpU aCdinkra na wcdEC nsenQECrennECe bisaa n’aCZa Edin a cpe se wcdEC toC noC. English (KJV) And they made signs to his father, how he would have him called. -
Luka 1: 61
luka Us CsU aCdinkra na wcsECEC noC se: obiara nni w’aCbusua mu a wcfre noC saa. English (KJV) And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. -
Luka 1: 60
luka Us CgU aCdinkra nansoC nEC na kaa se: daCbi, wcmfre noC yohanEC. English (KJV) And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. -
Luka 1: 59
luka Us ofU aCdinkra na ebaa se nEC nnawctwEC soCc noC, wcbaa se wcrECbetwa abcfra noC twEtia. anka wcdEC noC rECtoC n’aCZa sakaria. English (KJV) And it came to pass, that on the eight day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. -
Luka 1: 58
luka Us oqU aCdinkra na n’aCfipamfoCc nEC n’aCbusuafoCc tECEC sedECe aCwuradEC aye noC adcECe kesECe noC, wcnEC noC aCni ZECEC. English (KJV) And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her. -
Luka 1: 57
luka Us ouU aCdinkra ElisabEt awoCc duruu soC, na cwoCoC cbabarima. English (KJV) Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.