Akan (Twi) Bible

  • Yohane 8: 13

    Adinkra enna farisifoCc noC sECEC noC se: woC dECe, woCdi woC ara woC hoC adansECe; wadansECe noC Ne noCkoCre. Akan Enna Farisifuo no see no se: Wo dee, wodi wo ara wo ho adansee; w’adansee no nye nokore. English Then Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.

  • Yohane 8: 12

    Adinkra enna yEsu kasa QECree wcn bio se: mECnEC wiasEC hann; dECe cdi maCQirEC noC rECnnantEC sum mu, na cbeNa nqa hann. Akan Enna Yesu kasa kyeree won bio se: Mene wiase hann; dee odi m’akyire no rennante sum mu, na obenya nkwa hann. English Then spake Jesus again unto them, saying, I am the…

  • Yohane 8: 11

    Adinkra na csEC: obi aCmmu mEC fc, owura. na yEsu sECEC noC se: mEC nsoC mECmmu woC fc, kc na nkcye bcnEC bio!) Akan Na ose: Obi ammu me fo, Owura. Na Yesu see no se: Me nso memmu wo fo, ko na nkoye bone bio!) English She said, No man, Lord. And Jesus said…

  • Yohane 8: 10

    Adinkra na yEsu maa nEC mu soCc, na waCnhunu obiara se cbaa noC nkoC noC, csECEC noC se: cbaa, ehEC na watoCafoCc noC woC? obi aCmmu woC fc anaa? Akan Na Yesu maa ne mu suo, na wanhunu obiara se obaa no nko no, osee no se: Obaa, ehe na w’atoafuo no wo? Obi ammu…

  • Yohane 8: 9

    Adinkra na wcn dECe, wctECECe na wcn ahoCnim buu wcn aten noC, wcfiri aCdi mmaakoC mmaakoC firi mpaCnimfoCc soC besii wcn a wcdi aCQirE soC; na ekaa yEsu nkoC nEC cbaa a cZina mfimfini noC. Akan Na won dee, woteee na won ahonim buu won aten no, wofiri adi mmaako mmaako firi mpanimfuo so besii…

  • Yohane 8: 8

    Adinkra na cbree nEC mu asEC bio twECretwECree faCm. Akan Na obree ne mu ase bio tweretweree fam. English And again he stooped down, and wrote on the ground.

  • Yohane 8: 7

    Adinkra na wcda soC ara rECbisa noC noC, cmaa nEC mu soC sECEC wcn se: moC mu dECe bcnEC nni nEC hoC noC, ma noC ntoC noC eboCc kanEC! Akan Na woda so ara rebisa no no, omaa ne mu so see won se: Mo mu dee bone nni ne ho no, ma no nto…

  • Yohane 8: 6

    Adinkra na yEi dECe, wcka dEC scc noC hweEC, na wcaCNa biribi akctoCtoC nanoC. na yEsu bree nEC mu asEC dEC nEC nsatECaa twECretwECree faCm. Akan Na yei dee, woka dee soo no hwee, na woanya biribi akototo n’ano. Na Yesu bree ne mu ase de ne nsateaa tweretweree fam. English This they said, tempting…

  • Yohane 8: 5

    Adinkra nsoC mosE See yen mmara noC mu se wcnsi nnipa a etEC see aboCc; na woC nsoC, woCsEC sen? Akan Nso Mose hyee yen mmara no mu se wonsi nnipa a ete see abuo; na wo nso, wose sen? English Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what…

  • Yohane 8: 4

    Adinkra wcka QECree noC se: QECreQECrefoCc, wcaQECrEC cbaa yi aCjamammc mu wc soC pee. Akan woka kyeree no se: Kyerekyerefuo, woakyere obaa yi adwamammo mu wo so pee. English They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

Join subscribers