Category: Yohane

  • Yohane 9: 6

    Adinkra ckaa saa noC, ctoCoC ntaCsuo guu faCm, na cdEC ntaCsuo noC fraa dctECe, na cdEC dctECe noC sraa onifirani noC aCniwa so, Akan Okaa saa no, otoo ntasuo guu fam, na odee ntasuo no fraa dotee, na ode dotee no sraa onifirani no aniwa so, English When he had thus spoken, he spat on…

  • Yohane 9: 5

    Adinkra mECwc wiasEC yi, mECnEC wiasEC hann. Akan Mewo wiase yi, mene wiase hann. English As long as I am in the world, I am the light of the world.

  • Yohane 9: 4

    Adinkra ese yen se adECQECe wc hc yi, yeyc dECe csoCmaa mEC noC nnwuma; anajoC rECba a obiara ntumi Nc aCjuma. Akan Ese yen se adekyee wo ho yi, yeyo dee osomaa me no nnwuma; anadwo reba a obiara ntumi nyo adwuma. English I must work the works of him that sent me, while it…

  • Yohane 9: 3

    Adinkra yEsu buaa se: eNe oyi anaa naCZa nEC nEC na na wcyee bcnEC, na mmom se NankoCpcn nnwuma beda aCdi wc nEC mu. Akan Yesu buaa se: Enye oyi anaa n’agya ne ne na na woyee bone, na mmom se Nyankopon nnwuma beda adi wo ne mu. English Jesus answered, Neither hath this man…

  • Yohane 9: 2

    Adinkra na naCsuafoCc bisaa noC se: rabi, hwan na cyee bcnEC, oyi anaa naCZa nEC nEC na, se wcwoCoC noC onifirani yi? Akan Na n’asuafuo bisaa no se: Rabi, hwan na oyee bone, oyi anaa n’agya ne ne na, se wowoo no onifirani yi? English And his disciples asked him, saying, Master, who did sin,…

  • Yohane ofa 9

    aCdinkra Akan (Twi) English (King James Version)

  • Yohane 9: 1

    Adinkra na crECtwaCm noC, chunuu onipa bi a naCni aCfira firi nawoCc mu. Akan Na oretwam no, ohunuu onipa bi a n’ani afira firi n’awuo mu. English And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.

  • Yohane 8: 59

    Adinkra enna wctasECEC aboCc se wcbetoC abc noC, na yEsu huntaEC, na cfiri ascrECfiE hc kcEC. Akan Enna wotasee abuo se wobeto abo no, na Yesu huntae, na ofiri asorefie ho koe. English Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the…

  • Yohane 8: 58

    Adinkra yEsu sECEC wcn se: noCkoCre, noCkoCre mECsEC moC se, abraham nNa mmaECe noC, na mECwc hc. Akan Yesu see won se: Nokore, nokore mese mo se, Abraham nnya mmaee no, na mewo ho. English Jesus said unto them, Verily, verily,I say unto you, Before Abraham was, I am.

  • Yohane 8: 57

    Adinkra enna yudafoCc noC sECEC noC se: woCnNa nnii mfirinSia aCduonum, na woChunuu abraham? Akan Enna Yudafuo no see no se: Wonnya nnii mfirinhyia aduonum, na wohunuu Abraham? English Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?