Category: Apam Dada
-
Genesis 2: 15
Adinkra na aCwuradEC NankoCpcn dEC onipa noC kcduaa ECdECn turom se cnnc na cnwen hc. Akan Na Awurade Nyankopon de onipa no koduaa Eden turom se onno na onwen ho. English And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
-
Genesis 2: 14
Adinkra na aCsuo a etc soC mmiensa noC nEC hidECkel, enoC na esECnEC wc asiria aCpuEECe. na aCsuo a etc soC nnan nEC ECufratEC. Akan Na asuo a eto so mmiensa no ne Hidekel, eno na esene wo Asiria apueee. Na asuo a eto so nnan ne Eufrate. English And the name of the third…
-
Genesis 2: 13
Adinkra na aCsuo a etia mmiEnu no din dEC gihon, enoC na ekoCntoCn twa ECtiopia asasEC Ninaa hoC. Akan Na asuo a etia mmienu no din de Gihon, eno na ekonton twa Etiopia asase nyinaa ho. English And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land…
-
Genesis 2: 12
Adinkra na asasEC noC soC sika ye, ehc na bECdola nEC apopobibirEboCc wc. Akan na asase no so sika ye, eho na bedola ne apopobibirebuo wo. English And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
-
Genesis 2: 11
Adinkra dECe edi kan noC din dEC pison, enoC na ekoCntoCn twa hawila asasEC a sika wc soCc noC Ninaa hoC; Akan Dee edi kan no din de Pison, eno na ekonton twa Hawila asase a sika wo suo no nyinaa ho; English The name of the first is Pison: that is it which compasseth…
-
Genesis 2: 10
Adinkra na aCsuo bi firi ECdECn befc turo noC, na efiri hc ara na Emu paECpaEC yee nsutirE nnan. Akan Na asuo bi firi Eden befo turo no, na efiri ho ara na emu paepae yee nsutire nnan. English And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was…
-
Genesis 2: 9
Adinkra na aCwuradEC NankoCpcn maa nnua ahoCdoCc Ninaa a wchwe a, eye fe, na eye se wcdiE fifirii asasEC noC soC, nEC nqa dua a esi turo noC mfimfini, nEC papa nEC bcnEC hoC nimdECe dua. Akan Na Awurade Nyankopon maa nnua ahoduo nyinaa a wohwe a, eye fe, na eye se wodie fifirii asase…
-
Genesis 2: 8
Adinkra na aCwuradEC NankoCpcn ycc turo bi wc ECdECn a ewc aCpuEECe faCm, na cdEC onipa a cnwoCnoCoC noC noC tECnaa hc. Akan Na Awurade Nyankopon yoo turo bi wo Eden a ewo apueee fam, na ode onipa a onwonoo no no tenaa ho. English And the LORD God planted a garden eastward in Eden;…
-
Genesis 2: 7
Adinkra na aCwuradEC NankoCpcn dEC faCm dctECe nwoCnoCoC onipa, na chuu nqa hoCmEC guu nEC hwECnEC mu, na onipa yee ckra tECasECfoCc. Akan Na Awurade Nyankopon de fam dotee nwonoo onipa, na ohuu nkwa home guu ne hwene mu, na onipa yee okra teasefuo. English And the LORD God formed man of the dust of…
-
Genesis 2: 6
Adinkra na kusukuukuu firi asasEC soC foCroCEC, na efcc asasEC aCni Ninaa. Akan Na kusukuukuu firi asase so foroe, na efoo asase ani nyinaa. English But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.