Category: Apam Dada

Old Testament

  • Genesis 9: 17

    gEnEsis Uf suU
    Adinkrana oNankOpcn ka QIree noa se: yEi nI apam a mama nO AZina mI nI hOnam a ewc asasI Ninaa ntAm nO hO senQIrennIe.
    English (KJV)And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
  • Genesis 9: 16

    gEnEsis Uf sCU
    Adinkrana NankOntcn nO beba mununkum mu, na mahwe, na mIdI makaI daa apam a ewc oNankOpcn nI hOnam a ewc asasI sOc Ninaa mu akra atIasIfOc Ninaa ntAm nO.
    English (KJV)And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
  • Genesis 9: 15

    gEnEsis Uf soU
    Adinkrana makaI m’apam a ewc mI nI mO nI hOnam Ninaa mu akra atIasIfOc ntAm nO, na nsuo annanI nsuyirI anseI hOnam Ninaa bio.
    English (KJV)And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
  • Genesis 9: 14

    gEnEsis Uf sdU
    Adinkrana se mIdI mununkum mIba asasI sO a, wcbehunu NankOntcn nO wc mununkum nO mu,
    English (KJV)And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
  • Genesis 9: 13

    gEnEsis Uf saU
    AdinkramI NankOntcn na mIdI mAsi mununkum mu, na aye mI nI asasI ntAm apam nO hO senQIrennIe.
    English (KJV)I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
  • Genesis 9: 12

    gEnEsis Uf spU
    Adinkrana oNankOpcn kaa se: apam a mIrIma nO ada mI nI mO nI akra atIasIfOc a eka mO hO Ninaa ntAm akc nnasantInI awOc ntOatOasOc sOc nO hO senQIrennIe niE:
    English (KJV)And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
  • Genesis 9: 11

    gEnEsis Uf ssU
    Adinkrana mama mI nI mO apam AZina hc, se mIrImfa nsuyirI mInseI hOnam Ninaa bio, na nsuyirI rImma mmesIe asasI bio.
    English (KJV)And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
  • Amos 1: 2

    amos Us pU
    Adinkrana csI: AwuradI firi sion bObom, na cfiri yErusalEm ma nI nnI sO, na nManhwefOc AdidibIa nO Atwintwam, na karmEl Atifi akusa.
    English (KJV)And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top or Carmel shall wither.
  • Rut 4: 22

    rut Ud ppU
    Adinkrana obEd wOO yisai, na yisai wOO dawid.
    English (KJV)And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
  • Rut 4: 21

    rut Ud psU
    Adinkrana salmon wOO boas, na boas wOO obEd,
    English (KJV)And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,