Category: Genesis

  • Genesis 6: 8

  • Genesis 6: 7

    Adinkra na aCwuradEC kaa se: mepECpa nnipa a mabc wcn noC aCfiri asasEC aCni, efiri onipa soC kcsi ntctECboCa nEC mmoCa a wcwECa nEC EwiEm nnoCmaa soC, efiri se maCnu mEC hoC se mECycc wcn. Akan (Twi) Na Awurade kaa se: Mepepa nnipa a mabo won no afiri asase ani, efiri onipa so kosi ntoteboa…

  • Genesis 6: 6

    Adinkra na aCwuradEC nuu nEC hoC se cycc onipa wc asasEC soCc, na eyee noC ya nakoCmaCm. Akan (Twi) Na Awurade nuu ne ho se oyoo onipa wo asase suo, na eyee no ya n’akomam. English (KJV) And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at…

  • Genesis 6: 5

    Adinkra na aCwuradEC hunuu se nnipa bcnEC dccsoC pii wc asasEC soC, na wcn akoCman ajECnEC Ninaa ye bcnEC nkoC daa Ninaa. Akan (Twi) Na Awurade hunuu se nnipa bone dooso pii wo asase so, na won akoman adwene nyinaa ye bone nko daa nyinaa. English (KJV) And GOD saw that the wickedness of man…

  • Genesis 6: 4

    Adinkra nna noC mu na abranEC akesECe wc asasEC soC, nc aCQirE yi nsoC a NankoCpcn mma kca nnipa mma mmaa hoC na wcwoCoC mmEC maa wcn noC, yEinoCm nEC abECrECmpcn a wcwc din firi tECtECECtEC. Akan (Twi) Nna no mu na abrane akesee wo asase so, no akyire yi nso a Nyankopon mma koa…

  • Genesis 6: 3

    Adinkra na aCwuradEC kaa se: mEC hoCnhoCm rECntECna onipa mu nkcsi daa, efiri se wcye hoCnam, Enti wcn nna Ne mfECe cha aCduonu. Akan (Twi) Na Awurade kaa se: Me honhom rentena onipa mu nkosi daa, efiri se woye honam, enti won nna nye mfee oha aduonu. English (KJV) And the LORD said, My spirit…

  • Genesis 6: 2

    Adinkra NankoCpcn mma hunuu nnipa mma mmaa se wcn hoC ye fe, na wcwarECwarECEC wcn mu biara a wcpe. Akan (Twi) Nyankopon mma hunuu nnipa mma mmaa se won ho ye fe, na wowarewaree won mu biara a wope. English (KJV) That the sons of God saw the daughters of men that they were fair;…

  • Genesis ofa 6

    aCdinkra

  • Genesis 6: 1

    Adinkra na nnipa firii asECe rECdccsoC wc asasEC soCc na wcwoCoC mma mmaa maa wcn noC, Akan (Twi) Na nnipa firii asee redooso wo asase suo na wowoo mma mmaa maa won no, English (KJV) And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born…

  • Genesis 5: 32

    Adinkra na noa dii mfirinSia ahanum, na noa woCoC sEm, ham nEC yafEt. Akan (Twi) Na Noa dii mfirinhyia ahanum, na Noa woo Sem, Ham ne Yafet. English (KJV) And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.