Adiyisem Uf aU | |
Adinkra | na ntutumme firii wisiE nO mu baa asasI sO, na wcmaa wcn tumi a ese asasI sO aNaNanQIre tumi. |
English (KJV) | And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
Category: Adiyisem
Adiyisem
-
Adiyisem 9: 3
-
Adiyisem 9: 2
Adiyisem Uf pU Adinkra na cbuEE Ebunu Abura nO anO, na wisiE a etI se fOnOnOO kesIe mu wisiE firii Abura nO mu, na owia nI Ahunum duruu sum, Abura nO mu wisiE nO nti. English (KJV) And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit. -
Adiyisem 9: 1
Adiyisem Uf sU Adinkra na cbcfOc a ctc sO nnum nO SenII. na mIhunuu nsOrOmma bi a efiri sOrO atc asasI sOc, na wcdI Ebunu Abura anO safOa maa nO. English (KJV) And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. -
Adiyisem ofa 9
Adinkra - UsU na cbcfOc a ctc sO nnum nO SenII. na mIhunuu nsOrOmma bi a efiri sOrO atc asasI sOc, na wcdI Ebunu Abura anO safOa maa nO.
- UpU na cbuEE Ebunu Abura nO anO, na wisiE a etI se fOnOnOO kesIe mu wisiE firii Abura nO mu, na owia nI Ahunum duruu sum, Abura nO mu wisiE nO nti.
- UaU na ntutumme firii wisiE nO mu baa asasI sO, na wcmaa wcn tumi a ese asasI sO aNaNanQIre tumi.
- UdU na wcka Qiree wcn se wcnnka asasI sO wura anaa ahahan mOmOnO biara anaa dua biara, ZI nnipa a wcnni NankOpcn nscanO wcn mOma sOc nO nkO.
- UoU na wcmaa wcn qan se wcnnku wcn, na mmom wcnha wcn abOsOmI nnum. na wcn haw nO tI se aNaNanQIre a cka onipa bi dIe.
- UCU na nna nO mu, nnipa behwIhwe owuo, na wcrInNa, na wcbepe se wcwuo, nansO owuo bejanI wcn.
- UuU na ntutumme nO suban tI se apOnkc a wcAsiEsiE wcn ama ckO dIe, na biribi wOwc wcn tiri sO tI se sika abotirE, na wcn Anim tItI se nnipa Anim.
- UqU na wcwOwc Mi tI se mmaa Mi, na wcn sI tItI se aZata sI.
- UfU na wcwOwc nkatabOc tI se dadIe nkatabOc, na wcn ntaban mu ZIZIIZI tI se apcnkc bEbrEE a wcrIkc csa ntIasIenam dIe.
- UsgU na wcwOwc dua tI se aNaNanQIre, na hwiti wOwc wcn dua mu, na wcn tumi nI se wcnha nnipa abOsOmI nnum.
- UssU na wcwc wcn sO hInI a eye bunu nO mu bcfOc a wcfre nI din hEbri kasa mu se abadon, na hEla kasa mu dIe, edI apolion.
- UspU mmusuo biakO AtwAm. hwe, yEi AQiri mmusuo mmiEnu da sO rIba.
- UsaU na cbcfOc a ctc sO nsia nO SenII. na mItII nnI biakO a efiri sika afcrIbuQia a esi NankOpcn Anim nO mmen nnan nO mu
- UsdU a eka QIre cbcfOc a ctc sO nsia a cwc totOrobentO nO se: sanIsanI abcfOc baanan a wcasIsa wcn AsubcntInI kesIe EufratE hO nO.
- UsoU na wcsanIsanII abcfOc baanan a wcasiEsiE wcn ama edcn nI eda nI bOsOmI nI afI nO se wcnkunkum nnipa nQIQemu mmiensa mu biakO.
- UsCU na edcm a wctItI apcnkc sOc nO anO si cpIdu ahOdOc cpIduonu, na mItII wcn dOdOc a wcye.
- UsuU na sedIe mIhunuu apcnkc nI wcn a wctItI wcn sOc nO, AnisOadIhunu nO mu niE: wcwc oZa nI afasIbirE nI scfI nkatabOc, na apcnkc nO ti tItI se Zata ti, na obya nI wisiE nI scfI fifiri wcn AnOmu.
- UsqU wcnam chaw mmiensa yi sO dI Za nI wisiE nI scfI a efifiri wcn AnOmu nO sO kunkum nnipa nQIQemu mmiensa mu biakO.
- UsfU na apcnkc nO ahOOdIn wc wcn anO nI wcn dua mu. na wcn dua nO tItI se awc, na ewOwc ti, na enO na wcdI ha.
- UpgU na nnipa a aka a wcAnku wcn chaw hOdOc yi mu nO ansaQIra wcn ajInI Amfiri wcn nsa anO nMuma hO, se wcrInscrI ahOnhOmmcnI nI sika-nI jIte-nI yaawa-nI abOc-nI dua-honi a enhunu adIe na entI asem nansO entumi nnantIe.
- UpsU na wcansaQIra wcn ajInI Amfiri wcn AwudiE nI wcn AdutOc nI wcn nMamanmc nI wcn kOrcnO mu.
English (King James Version) - 1. And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
- 2. And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
- 3. And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
- 4. And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
- 5. And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
- 6. And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
- 7. And the shapes of the locuts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
- 8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
- 9. And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
- 10. And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.
- 11. And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
- 12. One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
- 13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden alter which is before God,
- 14. Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
- 15. And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
- 16. And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
- 17. And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
- 18. By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
- 19. For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
- 20. And the rest of the men which were not killed by these plaques yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
- 21. Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
-
Adiyisem 8: 13
Adiyisem Uq saU Adinkra na mIhunui, na mItII se ckcdIe biakO a ctu faa sOrO mfimfini nO dI nnI kesIe tIAAm se: wcn a wctI asasI sOc nO nnuE, wcnnuE, wcnnuE, totorobentO a aka a baasa nO rIbeSenI nO nnI nO nti! English (KJV) And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! -
Adiyisem 8: 12
Adiyisem Uq spU Adinkra na cbcfOc a ctc sO nnan nO SenII. na wcbcc owia nQIQemu mmiensa mu biakO nI csranI nQIQemu mmiensa mu biakO nI nsOrOmma nQIQemu mmiensa mu biakO, na nQIQemu mmiensa mu biakO nO duduruu sum, na adIQIIe mu nQIQemu mmiensa mu biakO anSIren, na anajO nsO saa ara. English (KJV) And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise. -
Adiyisem 8: 11
Adiyisem Uq ssU Adinkra na nsOrOmma nO din dI cMOnO, na nsuo nO nQIQemu mmiensa mu biakO danII cMOnO, na nnipa pii wuwui, nsuo nO MOnO a aye nO nti. English (KJV) And the name of the star is called wormwood: and the third of the waters became wormwood: and many men died of the waters, because they were made bitter. -
Adiyisem 8: 10
Adiyisem Uq sgU Adinkra na cbcfOc a ctc sO mmiensa nO SenII. na nsOrOmma kesIe bi a erIderI se oZatenII firi sOrO hwII fAm, na ebehwII nsubcntInI nQIQemu mmiensa mu biakO nI nsuo Aniwa sO. English (KJV) And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; -
Adiyisem 8: 9
Adiyisem Uq fU Adinkra na abcdIe a ewc akra wc pO mu nO mu nQIQemu mmiensa mu biakO wuwui, na aSen nQIQemu mmiensa mu biakO nsO seII. English (KJV) And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. -
Adiyisem 8: 8
Adiyisem Uq qU Adinkra na cbcfOc a ctc sO mmiEnu nO SenII. na wctOO adIe bi a etI se bIpc kesIIe a oZa rISIe twInII pO mu, na epO nQIQemu mmiensa mu biakO danII moZa, English (KJV) And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;