Category: 1 Korintofuo

1 Corinthians

  • 1 Korintofuo 1: 15

    Adinkrana obi anka se mECbcc moC aCsu mECSee mEC din mu.
    Akanna obi anka se meboo mo asu mehyee me din mu.
    EnglishLest any should say that I had baptized in mine own name.
  • 1 Korintofuo 1: 14

    AdinkramECda [oNankoCpcn] asEC se mammc moC mu biara aCsu ZEC krispo nEC gaio,
    AkanMeda [Onyankopon] ase se mammo mo mu biara asu gye Krispo ne Gaio,
    EnglishI thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
  • 1 Korintofuo 1: 13

    AdinkrawcapaECpaEC kristo mu anaa? pauloC na wcbcc noC asennua mu maa moC, anaase wcbcc moC aCsu See pauloC din mu?
    Akan Woapaepae Kristo mu anaa? Paulo na woboo no asennua mu maa mo, anaase woboo mo asu hyee Paulo din mu?
    EnglishIs Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
  • 1 Korintofuo 1: 12

    Adinkrana mECnEC yEi, se moC mu biara ka se: mEC dECe, mECye pauloC dECe, mEC dECe, mECye apolo dECe, mEC dECe, mECye kECfa dECe, mEC dECe, mECye kristo dECe.
    AkanNa mene yei, se mo mu biara ka se: Me dee, meye Paulo dee, me dee, meye Apolo dee, me dee, meye Kefa dee, me dee, meye Kristo dee.
    EnglishNow this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
  • 1 Korintofuo 1: 11

    Adinkrana, mEC nuanoCm, kloEC fiEfoCc abeyi mEC moC hoC asoCtirE se apECrECpECrECe wc moC mu.
    AkanNa, me nuanom, Kloe fiefuo abeyi me mo ho asotire se apereperee wo mo mu.
    EnglishFor it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
  • 1 Korintofuo 1: 10

    Adinkrana aCnuanoCm, mECnam yen aCwuradEC yEsu kristo din soC mECtu moC foC se moC Ninaa Ne noCkoCrc, na mpaECpaECmu amma moC mu, na mmom moabom aCwiE peye ajECnEC koCroC nEC nsusuie koCroC mu.
    AkanNa anuanom, menam yen Awurade Yesu Kristo din so metu mo fo se mo nyinaa nye nokoro, na mpaepaemu amma mo mu, na mmom moabom awie peye adwene koro ne nsusuie koro mu.
    EnglishNow I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
  • 1 Korintofuo 1: 9

    AdinkraoNankoCpcn a wcnam nEC soC afre moC akc nEC ba, yen aCwuradEC yEsu kristo, aycnkoCfECre mu noC ye cnoCqafoCc.
    AkanOnyankopon a wonam ne so afre mo ako ne ba, yen Awurade Yesu Kristo, ayonkofere mu no ye onokwafuo.
    EnglishGod is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • 1 Korintofuo 1: 8

    AdinkracnoC ara nsoC na cbeSe moC dECn akcsi aCwiEECe, na moC hoC amma asem biara yen aCwuradEC yEsu kristo da noC.
    Akanono ara nso na obehye mo den akosi awieee, na mo ho amma asem biara yen Awurade Yesu Kristo da no.
    EnglishWho shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Korintofuo 1: 7

    Adinkraamma adoCm aQECdECe biara ammc moC, na moCrECtwen yen aCwuradEC yEsu kristo aCdiyiE noC;
    Akanamma adom akyedee biara ammo mo, na moretwen yen Awurade Yesu Kristo adiyie no;
    EnglishSo that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
  • 1 Korintofuo 1: 6

    AdinkrasedECe kristo adansECe noC aCtim moC mu
    Akansedee Kristo adansee no atim mo mu
    EnglishEven as the testimony of Christ was confirmed in you: