aCdinkra |
- UsU na yEinOm nI noa mma sEm, ham nI yafEt awOc ntOatOasOc, na nsuyirI nO AQi, wcwOO mma maa wcn.
- UpU yafEt mma niE: gompEr nI magog nI madai nI yawan nI tubal nI mEsEk nI tiras.
- UaU na gomEr mma nI askEnas nI rifat nI togarma.
- UdU na yawan mma nI Elisa nI tarsis, kitim nI dodanim.
- UoU yEinOm mu na nsuanO amanaman nO firi kcpItII wcn nsasI sOc, sedIe wcn mu biara kasa nI wcn mmusua tIe, wcn amanaman mu.
- UCU na ham mma nI kus nI misraim nI put nI kanaan.
- UuU na kus mma nI sEba nI hawila nI sabta nI raama nI sabtEka. na raama mma nI saba nI dEdan.
- UqU na kus wOO nimrod. cnO na cfirii asIe yee otumfOc, asasI sOc.
- UfU cnO na cyee cbcmmcfOc a cwc tumi AwuradI Anim; Enti na wcka se: cbcmmcfOc a cwc tumi AwuradI Anim tO se nimrod niE.
- UsgU na n’ahInniE mfitiasIe nI babEl nI ErEk nI akad nI kalnE a ewc sinEar asasI sOc.
- UssU asasI nO sO na cfiri kcc asiria kcQIQIrII niniwE nI rEhoboth nI kala,
- UspU nI rEsEn a eda niniwE nI kala ntAm nO, enI kuro kesIe nO.
- UsaU na misraim wOO ludim nI anamim nI lEhabim nI naftuhim,
- UsdU nI patrusim nI kasluhim a filistifOc firii wcn mu, nI kaftorim.
- UsoU na kanaan wOO n’abakan sidon, nI hEt,
- UsCU nI yEbusifOc nI amorifOc nI girgasifOc,
- UsuU nI hiwifOc nI arkifOc nI sinifOc,
- UsqU nEC arwadifoCc nEC sEmarifoCc nEC hamatifoCc. enoC aCQi na kanaanfoCc mmusua pECtECECe.
- UsfU na kanaanfoCc SECe firi sidon kcduru gErar dEC kcsi gasa kcduru sodom nEC gomora nEC adma nEC sEboim dEC kcsi lasa.
- UpgU yEinoCm nEC ham mma, sedECe wcn mmusua nEC wcn kasa, wcn nsasEC nEC wcn amanaman tECe.
- UpsU na wcwoCoC mma maa sEm a cnEC hEbEr mma Ninaa aCZa nEC yafEt nEC nua paCnin noC nsoC.
- UppU sEm mma nEC Elam nEC asur nEC arfaksad nEC lud nEC aram.
- UpaU na aram mma nEC us nEC hul nEC gEtEr nEC mas.
- UpdU na arfaksad woCoC sEla, na sEla woCoC EbEr.
- UpoU na wcwoCoC mma baCaCnu maa EbEr: dECe cdi kan noC din dEC pElEg [asECe nEC: nQECQemu] efiri se nEC nna mu na wcQECQee asasEC mu; na nEC nua din dEC yoktan.
- UpCU na yoktan woCoC almodad nEC sElEf nEC hasarmawEt nEC yEra,
- UpuU nEC hadoram nEC usal nEC dikla,
- UpqU nEC obal nEC abimaEl nEC saba,
- UpfU nEC ofir nEC hawila nEC yohab; yEinoCm Ninaa nEC yoktan mma.
- UagU na wcn tECnabECa firi mEsa kcduru sEfar, aCpuEECe bECpc soC.
- UasU yEinoCm nEC sEm mma, sedECe wcn mmusua nEC wcn kasa, wcn asasEC nEC wcn amanaman tECe.
- UapU yEinoCm nEC noa mma mmusua, sedECe wcn awoCc ntoCatoCasoCc tECe wc wcn amanaman mu. na efiri yEinoCm mu na nsuyirEC noC aCQi amanaman pECtECEC asasEC soCc.
English (King James Version) |
- 1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
- 2. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
- 3. And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
- 4. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
- 5. By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
- 6. And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
- 7. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
- 8. And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
- 9. He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
- 10. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
- 11. Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city of Rehoboth, and Calah,
- 12. And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
- 13. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
- 14. And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
- 15. And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
- 16. And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
- 17. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
- 18. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterwards were the families of the Canaanites spread abroad.
- 19. And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
- 20. These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
- 21. Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
- 22. The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
- 23. And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
- 24. And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
- 25. And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
- 26. And Joktan begat Almodadd, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
- 27. And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
- 28. And Obal, and Abimael, and Sheba,
- 29. And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
- 30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
- 31. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
- 32. These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Leave a Reply