aCdinkra |
- UsU israECl hECnEC salomon, daCwid ba no mmEbusem niE:
- UpU se wcmfa nhunu Nansa nEC nQECreQECre, se wcmfa nhunu nhunumu nsem mu;
- UaU se wcmfa nNEC nimdECe nQECreQECre, tECnECnECEC, atEmmuo nEC adECe a etECnEC;
- UdU se wcmfa nQECre ntECtECqaa anitECe, abECrantECe nsoC nimdECe nEC ajECmpa.
- UoU na oNansafoCc ntiE, na naCdECnim nnccsoC, na onimdECfoCc mfa nNa atempa:
Akan |
- 1. Israel hene Salomo, dawid ba no mmebusem nie:
- 2. Se womfa nhunu nyansa ne nkyerekyere, se womfa nhunu nhunumu nsem mu;
- 3. Se womfa nnye nimdee nkyerekyere, tenenee, atemmuo ne adee a etene;
- 4. se womfa nkyere ntetekwaa anitee, aberantee nso nimdee ne adwempa.
- 5. Na onyansafuo ntie, na n’adenim nnooso, na onimdefuo mfa nnya atempa:
English |
- 1. The proverbs of Solomon the son of David, King of Israel;
- 2. To known wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
- 3. To receive the instruction of wisdom, justice, and judgement, and equity;
- 4. To give subtility to the simple, to the young man knowledge and discretion.
- 5. A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
Leave a Reply