Genesis ofa 5

aCdinkra
  • UsU adam awoCc ntoCatoCasoCc nwoCma niE: da a oNankoCpcn bcc onipa noC, nEC suban soC na cycc noC;
  • UpU cbarima nEC cbaa na cbcc wcn, na cSiraa wcn, na ctoCoC wcn din onipa, eda a cbcc wcn noC.
  • UaU na adam dii mfirinSia cha aCduasa na cwoCoC cba wc nEC nsesoCc so se nEC suban, na ctoCoC noC din sEt.
  • UdU na nna a adam woCoC sEt noC aCQiri noC cdiie ye mfirinSia ahanwctwEC, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UoU na adam nna a cdiie Ninaa ye mfECe ahankroCn aCduasa, na cwui.
  • UCU na sEt dii mfirinSia cha nEC nnum na cwoCoC Enos.
  • UuU na sEt woCoC Enos noC aCQiri noC, cdii mfECe ahanwctwEC nEC nsoCn, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UqU na sEt nna Ninaa ye mfECe ahankroCn nEC dumiEnu, na cwui.
  • UfU na Enos dii mfirinSia aduckroCn na cwoCoC kEnan.
  • UsgU na Enos woCoC kEnan noC aCQiri noC, cdii mfECe ahanwctwEC nEC dunum, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UssU na Enos nna Ninaa ye mfECe ahankroCn nEC nnum, na cwui.
  • UspU na kEnan dii mfirinSia aCducsoCn na cwoCoC mahalalEEl.
  • UsaU na kEnan woCoC mahalalEEl noC aCQiri noC, cdii mfECe ahanwctEC aCduanan, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UsdU na kEnan nna Ninaa ye mfECe ahankroCn nEC du, na cwui.
  • UsoU na mahalalEEl dii mfirinSia aCduosia nnum na cwoCoC yarEd.
  • UsCU na mahalalEEl woCoC yarEd noC aCQiri noC, cdii mfECe ahanwctwEC aduasa, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UsuU na mahalalEEEl nna Ninaa ye mfECe ahanwctwEC aCduckroCn nnum, na cwui.
  • UsqU na yarEd dii mfirinSia cha aCduosia mmiEnu na cwoCoC hEnok.
  • UsfU na yarEd woCoC hEnok aCQiri noC, cdii mfECe ahanwctwEC, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UpgU na yarEd nna Ninaa ye mfECe ahankroCn aCduosia mmiEnu, na cwui.
  • UpsU na hEnok dii mfirinSia aCduosia nnum na cwoCoC mEtusala.
  • UppU na hEnok woCoC mEtusala noC aCQiri noC, cnEC oNankoCpcn nantECEC mfirinSia ahasa, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UpaU na hEnok nna Ninaa ye mfECe ahasa aCduosia nnum.
  • UpdU na hEnok nEC oNankoCpcn nantECEC, na ctu yECraEC, efiri se oNankoCpcn faa noC kcEC.
  • UpoU na mEtusala dii mfirinSia cha aCducwctwEC nsoCn na cwoCoC lamEk.
  • UpCU na mEtusala woCoC lamEk noC aCQiri noC, cdii mfECe ahansoCn aCducwctwEC mmiEnu, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UpuU na mEtusala nna Ninaa ye mfECe ahankroCn aCduosia nkroCn, na cwui.
  • UpqU na lamEk dii mfirinSia cha aducwctwEC mmiEnu na cwoCoC ba,
  • UpfU na ctoCoC noC din noa, na ckaa se: oyi na cbeQECQECrEC yen wECre wc yen nnwuma nEC yen nsa anoC bre mu wc asasEC a aCwuradEC adoCmEC noC soCc.
  • UagU na lamEk woCoC noa noC aCQiri noC, cdii mfECe ahanum aCduckroCn nnum, na cwoCoC mmabarima nEC mma mmaa.
  • UasU na lamEk nna Ninaa ye mfirinSia ahansoCn aCducsoCn nsoCn, na cwui.
  • UapU na noa dii mfirinSia ahanum, na noa woCoC sEm, ham nEC yafEt.
Akan (Twi)
  • 1. Adan awuo ntoatoasuo nwoma nie: Da a Onyankopon boo onipa no, ne suban so na oyoo no;
  • 2. obarima ne obaa na oboo won, na ohyiraa won, na otoo won din onipa, eda a oboo won no.
  • 3. Na Adam dii mfirinhyia oha aduasa na owoo oba wo ne nsesuo so se ne suban, na otoo no din Set.
  • 4. Na nna a Adam woo Set no akyiri no odiie ye mfirinhyia ahanwotwe, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 5. Na Adam nna a odiie nyinaa ye mfee ahankron aduasa, na owui.
  • 6. Na Set dii mfirinhyia oha ne nnum na owoo Enos.
  • 7. Na Set woo Enos no akyiri no, odii mfee ahanwotwe ne nson, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 8. Na Set nna nyinaa ye mfee ahankron ne dumienu, na owui.
  • 9. Na Enos dii mfirinhyia aduokron na owoo Kenan.
  • 10. Na Enos woo Kenan no akyiri no, odii mfee ahanwotwe ne dunum, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 11. Na Enos nna nyinaa ye mfee ahankron ne nnum, na owui.
  • 12. Na Kenan dii mfirinhyia aduoson na owoo Mahalaleel.
  • 13. Na Kenan woo Mahalaleel no akyiri no, odii mfee ahanwotwe aduanan, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 14. Na Kenan nna nyinaa ye mfee ahankron ne du, na owui.
  • 15. Na Mahalaleel dii mfirinhyia aduosia nnum na owoo Yared.
  • 16. Na Mahalaleel woo Yared no akyiri no, odii mfee ahanwotwe aduasa, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 17. Na Mahalaleel nna nyinaa ye mfee ahanwotwe aduokron nnum, na owui.
  • 18. Na Yared dii mfirinhyia oha aduosia mmienu na owoo Henok.
  • 19. Na Yared woo Henok akyiri no, odii mfee ahanwotwe, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 20. Na Yared nna nyinaa ye mfee ahankron aduosia mmienu, na owui.
  • 21. Na Henok dii mfirinhyia aduosia nnum na owoo Metusala.
  • 22. Na Henok woo Metusala no akyiri no, one Onyankopon nantee mfirinhyia ahasa, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 23. Na Henok nna nyinaa ye mfee ahasa aduosia nnum.
  • 24. Na Henok ne Onyankopon nantee, na otu yerae, efiri se Onyankopon faa no koe.
  • 25. Na Metusala dii mfirinhyia oha aduowotwe nson na owoo Lamek.
  • 26. Na Metusala woo Lamek no akyiri no, odii mfee ahanson aduowotwe mmienu, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 27. Na Metusala nna nyinaa ye mfee ahankron aduosia nkron, na owui.
  • 28. Na Lamek dii mfirinhyia oha aduowotwe mmienu na owoo ba,
  • 29. na otoo no din Noa, na okaa se: Oyi na obekyekyere yen were wo yen nnwuma ne yen nsa ano bre mu wo asase a Awurade adome no suo.
  • 30. Na Lamek woo Noa no akyiri no, odii mfee ahanum aduokron nnum, na owoo mmabarima ne mma mmaa.
  • 31. Na Lamek nna nyinaa ye mfirinhyia ahanson aduoson nson, na owui.
  • 32. Na Noa dii mfirinhyia ahanum, na Noa woo Sem, Ham ne Yafet.
English (King James Version)
  • 1. This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
  • 2. Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
  • 3. And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
  • 4. And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
  • 5. And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
  • 6. And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
  • 7. And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
  • 8. And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
  • 9. And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
  • 10. And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
  • 11. And al the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
  • 12. And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
  • 13. And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
  • 14. And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
  • 15. And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
  • 16. And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
  • 17. And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
  • 18. And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
  • 19. And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
  • 20. And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
  • 21. And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
  • 22. And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
  • 23. And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
  • 24. And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
  • 25. And Methuselah lived an hundred and eighty and seven years, and begat Lamech:
  • 26. And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
  • 27. And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
  • 28. And Lamech lived and hundred eighty and two years, and begat a son:
  • 29. And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
  • 30. And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
  • 31. And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
  • 32. And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

Posted

in

by

Tags:

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *