Adiyisem 2: 14

AdinkranansoC mECwc woC hoC nsem kakra: se woCwc nnipa woC hc a wckura bilECam nQECreQECre mu, dECe cQECree balak se cntoC israECl mma suntidua na wcnni nam a wcaCkum ama aboCsoCm na wcmmc aCjaman noC.
AkanNanso mewo wo ho nsem kakra: se wowo nnipa wo ho a wokura Bileam nkyerekyere mu, dee okyeree Balak se onto Israel mma suntidua na wonni nam a woakum ama abosom na wommo adwaman no.
EnglishBut I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.

Posted

in

by

Tags:

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *