Blog

  • 2 Yohane 1: 3

    UpU yohanE Us aU
    AdinkraadOm, mmcbOrchunu nI asOmjOIe mfiri AZa NankOpcn nI AwuradI yEsu kristo, AZa nO ba nO, nQen mmra yen sO, nOkOre nI cdc mu.
    Akan (Twi)Adom, mmoborohunu ne asomdwoee mfiri agya Nyankopon ne Awurade Yesu Kristo, agya no ba no, nkyen mmra yen so, nokore ne odo mu.
    English (KJV)Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
  • 2 Yohane 1: 2

    UpU yohanE Us pU
    AdinkranOkOre a etI yen mu na enI yen betIna hc daa nO nti:
    Akan (Twi)nokore a ete yen mu na ene yen betena ho daa no nti:
    English (KJV)For the truth’s sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
  • 2 Timoteo 1: 18

    UpU timotEo Us sqU
    AdinkraAwuradI mma nO nNa AwuradI hc mmcbOrchunu eda nO! na dOdOc a csOm EfEso nO, wO ara wOnim yiE.
    Akan (Twi)Awurade mma no nnya Awurade ho mmoborohunu eda no! Na doduo a osom Efeso no, wo ara wonim yie.
    English (KJV)The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
  • 2 Timoteo 1: 17

    UpU timotEo Us suU
    Adinkrana cbaa roma nO, cbcc mmcdIn hwIhwee mI, na chunuu mI.
    Akan (Twi)Na obaa Roma no, oboo mmoden hwehwee me, na ohunuu me.
    English (KJV)But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
  • 2 Timoteo 1: 16

    UpU timotEo Us sCU
    AdinkraAwuradI nhunu onIsifOrO fiE mmcbc, efiri se ctaa hunuu mI maa mIhO jOO mI, na n’Ani Anwu mI nkcnscnkcnscn hO.
    Akan (Twi)Awurade nhunu Onesiforo fie mmobo, efiri se otaa hunuu me maa meho dwoo me, na n’ani anwu me nkonsonkonson ho.
    English (KJV)The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
  • 2 Timoteo 1: 15

    UpU timotEo Us soU
    AdinkrawOnim yEi, se wcn a wcwc asia Ninaa adanI Afiri mI nQen, wcn mu bi nI figElo, nI hErmogEnE.
    Akan (Twi)Wonim yei, se won a wowo Asia nyinaa adane afiri me nkyen, won mu bi ne Figelo, ne Hermogene.
    English (KJV)This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
  • 2 Timoteo 1: 14

    UpU timotEo Us sdU
    AdinkraadI pa a wcdI aSe wO nsa nO, fa hOnhOm krOnkrOn a ctI yen mu nO sO hwe sO.
    Akan (Twi)Ade pa a wode ahye wo nsa no, fa Honhom Kronkron a ote yen mu no so hwe so.
    English (KJV)That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
  • 2 Timoteo 1: 13

    UpU timotEo Us saU
    Adinkrasc nsem pa a eye a wOtII nO mI nQen nO nhwesOc nO mu yiE, ZidiE nI cdc a ewc kristo yEsu mu mu.
    Akan (Twi)So nsem pa a eye a wotee no me nkyen no nhwesuo no mu yie, gyidie ne odo a ewo Kristo Yesu mu mu.
    English (KJV)Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
  • 2 Timoteo 1: 12

    UpU timotEo Us spU
    AdinkraenO ara nti na mIhunu amanIe yi nsO, nansO m’Ani nwu hO, efiri se mInim onii kO a maZI nO mAdiE, na mIZI mIdi se cbetumi ahwe dIe wcdI aSe mI nsa nO sO AsiE da nO.
    Akan (Twi)Eno ara nti na mehunu amanee yi nso, nanso m’ani nwu ho, efiri se menim onii ko a magye no madie, na megye medi se obetumi ahwe dee wode ahye me nsa no so asie da no.
    English (KJV)For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
  • 2 Timoteo 1: 11

    UpU timotEo Us ssU
    AdinkraenO na wcabc din aSe mI csenkafOc nI csOmafOc nI cQIreQIrefOc.
    Akan (Twi)Eno na woabo din ahye me osenkafuo ne osomafuo ne okyerekyerefuo.
    English (KJV)Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.